Australia Covid-19 Stage 2 Lockdown 澳大利亚肺炎第二阶段的封锁



From 9.00 p.m. AEDT 20/3/2020 anyone who is not an Australian resident, citizen, or close family of a resident or citizen will be denied entry. Residents already overseas wishing to return to Australia is recommended doing so as soon as possible by commercial means. Foreign nationals and returning residents who arrived in Australia before 9.00 p.m. AEDT on 20/3/2020 must immediately self-isolate for 14 days regardless of whether or not they feel ill.
晚上9:00起AEDT 20/3/2020任何非澳大利亚居民,公民或居民或公民近亲的人都将被拒绝入境。已通过海外商业途径居民建议尽快返回澳大利亚2020年3月20日下午9:00 AEDT之前抵达澳大利亚的外国人和回返居民无论是否感到不适, 必须立即自我隔离14天。

There will be an extra screening of passengers at Australian airports to identify anyone unwell. At overseas airports, the Australian Border Force liaison will work with airlines to identify travelers who should not board flights. Australians must avoid all non-essential domestic travel.
澳大利亚机场将对乘客进行额外检查,以识别出任何不适的人。在海外机场,澳大利亚边防部队联络员将与航空公司合作,以确定不应该登机的旅客。澳大利亚人必须避免所有不必要的国内旅行。

Exemptions To Travel Restrictions:
Australian Citizen, Permanent Resident, New Zealand Citizen resident in Australia, & 
immediate family member of an Australian Citizen or Permanent Resident
免除旅行限制:
澳大利亚公民,永久居民,新西兰公民,澳大利亚居民,&
澳大利亚公民或永久居民的直系亲属

Essential Travel Only:
New South Wales, & Victoria
仅限基本旅行:
新南威尔士州和维多利亚

Borders Closed:
Queensland, South Australia, Western Australia, Tasmania, & Northern Territory
边界关闭:
昆士兰州,南澳大利亚州,西澳大利亚州,塔斯马尼亚州和北领地

On 15/3/2020 the Australian Government announced a temporary ban on the entry of cruise ships that have left a foreign port. Australian cruise ships that are currently in progress, are permitted to dock in Australia. All passengers and crew members who are Australian permanent residents and citizens that disembark must self-isolate for 14 days.
2020年3月15日,澳大利亚政府宣布临时禁止离开外国港口的游轮入境。目前在航行中的澳大利亚游轮被允许在澳大利亚停靠。所有澳大利亚永久居民和下船公民都必须自我隔离14天。

Australia Prime Minister Mr. Scott Morrison announced a crackdown on public venues on 22/3/2020 Sunday night. The following businesses are to be closed by midday: Pubs, Clubs, Casinos, Night Clubs, Cinemas & entertainment venues, indoor places of worship, auction & house inspections, indoor sporting venues & gyms, amusement park & arcades, galleries, museums, libraries, and swimming pools.
澳大利亚总理斯科特·莫里森(Scott Morrison)先生于2020年3月22日星期日晚上宣布对公共场所进行镇压。以下企业将在中午之前关闭:酒吧,俱乐部,赌场,夜总会,电影院和娱乐场所,室内礼拜场所,拍卖和房屋检查,室内运动场馆和体育馆,游乐园和拱廊,美术馆,博物馆,图书馆,和游泳池。

Under the new measures, cafes, restaurants will be able to operate, but only to offer takeaway and delivery services. Hotels will be allowed to continue operations but only for accommodations capacity. Bans on indoor gatherings above 100 people, outdoor gatherings of more than 500, and restrictions on indoor space to one person per 4 square meters have been practiced. 
The business that left open: supermarkets, banks, petrol stations, medical centers, pharmacies, convenience stores, freight & logistics, food delivery, bottle shops, and hairdressers & beauticians.
在新措施下,咖啡馆,饭店将可以经营,但只能提供外卖和送货服务。旅馆将被允许继续经营,但仅限于住宿能力。已经实行了禁止100人以上的室内聚会,500多个室外聚会的规定,以及每4平方米只能容纳1人的室内空间。停业的业务:超级市场,银行,加油站,医疗中心,药房,便利店,货运和物流,食品配送,瓶装商店以及美发师和美容师。

Wedding restricted to 5 people, the couple, the celebrant, & two witnesses. Funerals are generally limited to no more than 10 people, but on 26/3/2020 states and territory were given the power to make exemptions in special circumstances.
婚礼仅限5人,情侣,主持人和两名证人参加。葬礼一般不超过10人,但在2020年3月26日,州和领地有权在特殊情况下免税。

Visits to houses should be kept to a very small number of people, including for family barbecues and birthday parties. States may choose to legislate to restrict house parties.
拜访友人的人数应当减少,包括家庭烧烤和生日聚会。
各国可以选择立法以限制众议院聚会。

State and the federal government have enacted emergency power that gives them the right to fine and even jail people who breach the lockdown orders. Victoria has announced it is forming a 500- strong police task force to enforce social-distancing rules. Queensland has already been using police to check on people in isolation and an expanded police presence had been flagged in affected areas of New South Wales. The Prime Minister has previously warned it will be at least 6 months before things go back to normal. 
州和联邦政府已颁布紧急权力,使他们有权对违反封锁令的人处以罚款甚至监禁。维多利亚州宣布将组建一支由500人组成的警察特别工作组,以执行社会隔离规则。昆士兰州已经在与警方合作,对隔离的人们进行检查,并在新南威尔士州受灾地区增加了警察驻扎的位置。首相此前曾警告说,至少要等6个月才能恢复正常。

The information referred from The Daily Telegraph, Bloomberg, The Guardian, ABC News, and BBC News and will be updated frequently. For more information regarding the latest news across health in Australia, do log on to: 
本文引述的信息来自《每日电讯报》,彭博社,《卫报》,《澳洲广播公司新闻》和《英国广播公司新闻》,并且将经常更新。欲知有关澳大利亚卫生领域最新消息,请登录到:


Comments